Serra da Gardunha-Fundão,Portugal.

1499724208586.jpeg

A Serra da Gardunha sempre tem vivido na sombra da sua irmã mais famosa, a Serra da Estrela. É mais pequena, mais modesta e discreta mas nem por isso menos bela e interessante. Bem pelo contrário.

The Serra da Gardunha (Gardunha Mountain) has always lived in the shadow of its most famous sister, the Serra da Estrela. It is smaller, more modest and discreet, but not less beautiful and interesting. Quite the contrary.

Para quem gosta de tranquilidade este é o local ideal e beleza natural não lhe falta. Aldeias antigas e bonitas também não. São variados os bosques, as vistas  são magníficas e a simpatia das gentes da beira interior é uma referência. Nesta zona todas as épocas do ano são interessantes: O Inverno, com o frio e o quentinho acolhedor das Lareiras e da boa comida. O Verão, com a beleza das águas frescas que correm e do verde refrescante das árvores. O Outono, com as suas magníficas cores e as saborosas castanhas.  A Primavera, com a explosão de cores e cheiros da vegetação e sobretudo com a floração da grande vedeta da zona: A Cerejeira. Nesta altura a Serra e a região cobrem-se de branco, não por causa da neve, mas por causa da côr branca da flor da Cerejeira. Um espetáculo a não perder que depois continua quando estas se carregam do saboroso e apreciado fruto.  Por todo o lado se vêm Cerejeiras carregadas do pequeno fruto vermelho e é fácil para um visitante desprevenido comer uma caixa delas muito rapidamente.  Porque as “cerejas são como as conversas”... e todos sabemos como estas são. A Cereja é motivo de celebração e confraternização. Exemplo disso é a Festa da Cereja em Alcongosta.  A terra enche-se de vida e abrem-se mercearias e lojas à muito fechadas. Estas são cuidadosamente decoradas para a ocasião.  Por todo o lado se vendem Cerejas e seu derivados: Compotas de Cereja, licores de Cereja, pastéis de Cereja...É a Cereja em todo o seu esplendor.

For those who like tranquillity this is the ideal place and there is no lack of natural beauty or sncient and beautiful villages. They are various kinds of Forests, the views are magnificent and the friendliness of the people of the Region (Beira Interior) is a reference ..In this area all times of the year are interesting: The Winter, with the cold and the cozy warm of the fireplaces and good food. The summer, with the beauty of the fresh waters that flow and the refreshing green of the trees; the Autumn, with its magnificent colours and the tasty chestnuts. The spring, with the explosion of colours and smells of the vegetation and above all with the flowering of the great star of the Zone: The Cherry tree.At this point the Serra and the region are covered in white, not because of the snow, but because of the white colour of the Cherry blossom. A spectacle not to be missed which continues when the trees carry the tasty and appreciated fruit. Everywhere you can see Cherry trees loaded with red fruit and it is easy for an unprepared visitor to eat a box of them very quickly. Because "cherries are like aconversation" ... and we all know how these are, one is never enough.The cherry is a reason for celebration and fraternization. An example of this is the Cherry Festival in Alcongosta. The town is full of life and grocers and shops are opened that were closed for a long time. These shops are carefully decorated for the occasion. Cherries and their derivatives are sold everywhere: Cherry jams, cherry liqueurs,Cherry pastry ... It's the Cherry in all its splendor.

FOTOS EM CIMA: FESTA DA CEREJA, ALCONGOSTA. CHERRY FESTIVAL, ALCONGOSTA

A SERRA E A BICICLETA/THE MOUNTAIN AND THE BIKE

Ao contrário de muitos outros locais a Serra da Gardunha e a CM do Fundão têm preparados e bem sinalizados vários percursos de BTT, de Caminhada e de Bicicleta de estrada. Existe informação completa no Posto de Turismo do Fundão mas mesmo indo à aventura é fácil dar com os caminhos.  A subida da Serra desde o Fundão é de dificuldade media e qualquer pessoa minimamente preparada sobe com relativa facilidade. Uma das grandes vantagens em relação á vizinha Serra da Estrela é esta relativa facilidade com que se sobe e sobretudo o sossego e a tranquilidade com que se faz a subida pois o trafego automóvel é mesmo muito reduzido. Para além disso as vistas são de tal ordem magníficas que é muito fácil nos esquecermos que estamos a subir.

Unlike many other places, the Serra da Gardunha and the Municipality of Fundão have prepared and well identified several routes for Mountain bikes, Hiking and Road bicycle. There is complete information of the Fundão Tourist Office but even if you go without preparation it is easy to find the way. The climb of the Serra from the Fundão is of medium difficulty and any minimally prepared person climbs with relative ease. One of the great advantages in relation to the neighbouring Serra da Estrela is this relative ease with which one rises and above all the tranquillity with which the ascent is made, since there is very little car traffic. In addition the views are so magnificent that it is very easy to forget that we are climbing.

Com a minha bicicleta antiga, toda em aço, subi com facilidade e depois da Casa do Guarda ainda subi á torre de vigia por uma  estrada de terra em bom estado. Penso que conseguirão imaginar a beleza e o prazer da descida, a cereja no topo do bolo guardada para o final. Até aqui existe uma cereja.

With my old bicycle, all in steel, I climbed easily and after the Guard House still climbed to the watchtower by a dirt road in good condition. I think you can imagine the beauty and pleasure of the descent, the cherry/icing on top of the cake for the end.

1499728656946.jpeg

Esta é uma região de excelência para a pratica de ciclismo de lazer e turismo activo e sustentável. Tem todas as condições para isso e parece que a CM do Fundão percebe isso e está atenta o que é de salientar e saudar. Se estão à espera de multidões e muita animação o local não é este. Mas se procuram tranquilidade, beleza natural, locais bonitos, piscinas naturais onde dar belos e revitalizadores mergulhos, boa comida e vinho e a animação saudável e fraterna das festas de aldeia então este é o local ideal.

This is a region of excellence for the practice of active and sustainable leisure and tourism cycling. It has all the conditions for it and it has to be saluted and welcomed that the CM of Fundão (Municipality) realizes this and is attentive. If you are expecting crowds and lots of excitement this is not the place. But if you are looking for tranquillity, natural beauty, beautiful places, natural pools where you can have beautiful and revitalizing dives, good food and wine and the healthy and fraternal animation of the village celebrations, then this is the ideal place.

ONDE FICAR/WHERE TO STAY

Existem muitas possibilidades no Fundão e Arredores mas para quem gosta mesmo de sossego e silêncio, de vistas magníficas ou de estar sob um capacete de Estrelas à noite aconselho que visitem o "Natura Glamping Gardunha" que é realmenteum local com uma localização privilegiada e um excelente serviço.

There are many possibilities in Fundão and Surroundings but for those who really enjoy quiet and silence, magnificent views or being under a Stars Helmet at night I advise you to visit the Natura Glamping Gardunha which is truly a place with a privileged location and excellent service .

Na pequena lojinha do Natura Glamping encontra-se um pouco de tudo dos produtos da região,: Mel, licores, artesanato ...mas o que me chamou mais à atenção foram os bonitos e elegantes sacos feitos á mão e com muito carinho pela muito simpatica Ana Pereira com a marca "Ninices"... As influencias beirãs e os materiais usados dão aos sacos uma rusticidade e uma ternura muto próprias de toda esta região.

In the small shop of Natura Glamping you will find a bit of everything from the region's products: Honey, liqueurs, handicrafts ... but what attracted me most were the beautiful and elegant bags made by hand with much care by Ana Pereira (ninices)..... The Beira (region) influences and the materials used give the bags a rusticity and a tenderness that is characteristic of this region.